-
1 net factor income from abroad
чистые факторные доходы из-за рубежа (в СНС; разница между доходами резидентов за границей в виде прибыли, ренты, процентов, дивидендов и доходами нерезидентов на территории данной страны)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > net factor income from abroad
-
2 Steuer
Steuer f 1. IMP/EXP levy; 2. STEUER tax, duty, imposition; 3. WIWI tax • jmdm. eine Steuer auferlegen STEUER impose a tax on sb • von der Steuer befreit sein STEUER be exempt from taxes, be not subject to taxation • von der Steuer freistellen STEUER exempt sb from tax* * *f 1. <Imp/Exp> levy; 2. < Steuer> tax, duty, imposition; 3. <Vw> tax ■ jmdm. eine Steuer auferlegen < Steuer> impose a tax on sb ■ von der Steuer freistellen < Steuer> exempt sb from tax* * *Steuer
tax, (Abgabe) impost, imposition, assessment, lot (Br.), rate (Br.), (Auto) [steering] wheel, (Zoll) customs duty;
• Steuern und Kosten abgezogen clear;
• abzüglich Steuern less taxes;
• einschließlich Steuer tax included;
• frei von Steuern tax-exempt (-free);
• mit Steuern überladen tax-ridden;
• nach Abzug der Steuern after [deduction for] taxes, tax[es] paid;
• von Steuern erdrückt crushed by (burdened with) taxation;
• vor Steuern pretax, less taxes, grossed;
• vor Berücksichtigung (Abzug) der Steuern prior to deduction of taxes, less taxes;
• zuzüglich Steuer plus tax;
• auf den Verbraucher abgewälzte Steuer tax shifted onto the consumer;
• abzuziehende Steuer tax to be deducted;
• allgemeine Steuern general taxes;
• angefallene Steuern accrued taxes;
• angeglichene Steuer (EU) harmonized tax;
• anteilmäßige Steuer pro-rata (proportional) tax;
• aufgehobene Steuer obsolete tax;
• ausgewiesene Steuern declared taxes;
• mit einem höheren Satz berechnete Steuer higher-rate tax;
• im Abzugswege zu bezahlende Steuer tax payable by deduction;
• zu viel bezahlte Steuer excess tax;
• degressive Steuer degressive tax;
• direkte Steuern tax payable direct, assessed (direct) taxes;
• doppelte Steuer double tax;
• drückende Steuern oppressive taxes;
• einbehaltene Steuern taxes withheld;
• vom Parlament eingeführte (beschlossene) Steuern parliamentary taxes;
• nicht eingegangene Steuern tax-collection shortage;
• einheitliche Steuer uniform tax;
• einmalige Steuer non-recurring tax;
• entstandene Steuern taxes incurred;
• erhobene Steuern taxes levied;
• fortlaufend erhobene Steuer tax by stages;
• jährlich erhobene Steuer annual tax;
• im Veranlagungswege erhobene Steuern assessed taxes;
• erträgliche Steuern reasonable taxation;
• fällige Steuern matured taxes, (Bilanz) accrued taxes payable;
• geschätzte Steuer estimated tax;
• gesparte Steuer duty saved;
• gestaffelte Steuer progressive (graduated) tax;
• nach oben gestaffelte Steuer progressive tax;
• gestundete Steuer deferred tax;
• zu viel gezahlte Steuer excess tax;
• harmonisierte Steuern (EU) harmonized taxes;
• harte Steuern grievous taxes;
• hinterzogene Steuer defrauded (evaded) tax;
• hohe Steuern heavy taxes;
• indirekte Steuern expenditure (indirect, outlay, excise) taxes, excise [duty];
• innerstaatliche Steuern internal taxes;
• kommunale Steuern county rates (Br.), local (municipal) taxes (US);
• latente Steuern (Bilanz) deferred taxes;
• laufende Steuern U.K. taxation (Br.);
• negative Steuern negative taxes;
• örtliche Steuern local rates (taxes, US);
• pauschalierte Steuer composition (lump-sum) tax, all-in-one rate;
• progressive Steuer progressive (graduated) tax;
• prohibitive Steuer prohibitive tax;
• regressive Steuer tax on a descending scale;
• rückständige Steuern tax [in] arrears, arrears of taxes, delinquent (US) (back) taxes;
• rückwirkende Steuer regressive tax;
• sonstige Steuern taxes other than federal income (US);
• städtische Steuern rates (Br.), local (municipal, US) taxes;
• vom Pächter zu tragende Steuern taxes payable by the tenant;
• überfällige Steuern back taxes;
• überhöhte (übermäßige) Steuern excessive taxes;
• überzahlte Steuer excess (overpaid) duty;
• umfassende Steuer blanket tax;
• unerhobene Steuer unlevied tax;
• unwirtschaftliche Steuer nuisance tax;
• veranlagte Steuer assessment, assessed (scheduled) tax;
• verdeckte Steuer stealth tax;
• vereinnahmte Steuer tax suffered;
• verschleierte (versteckte) Steuer hidden tax;
• völkerrechtswidrige Steuer illegal tax;
• im Abzugswege zahlbare Steuern tax payable by deduction;
• in Raten zahlbare Steuer duty payable on instalment;
• zu zahlende Steuer assessment, rating (Br.);
• in Naturalien zu zahlende Steuer tax in kind;
• zurückvergütete Steuer refunded tax;
• zusätzliche Steuer additional tax;
• zweckgebundene Steuern apportioned taxes;
• Steuer auf Abfindungen bei vorzeitiger Pensionierung tax on individual retirement arrangement;
• Steuern und Abgaben taxes and dues;
• inländische Steuern und Abgaben internal revenue taxes (US);
• indirekte Steuern auf die Ansammlung von Kapital indirect taxes on the raising of capital;
• Steuern für Ausgaben im privaten Bereich private expenditure taxes;
• Steuer für Devisenausländer non-resident tax;
• Steuern vom Einkommen, vom Ertrag und vom Vermögen taxes on income and property;
• Steuern auf im Ausland angefallene Einkünfte (Erträge) tax on foreign earnings;
• Steuern und sonstige Einkünfte general fund;
• Steuern auf Einkünfte aus selbstständiger Arbeit tax on income or profits from trade, profession or vocation;
• Steuern der EU-Bediensteten tax paid by European civil servants;
• Steuern und Gebühren taxes and fees
• Steuer auf alkoholische Getränke alcoholic beverage tax (Br.), liquor excise tax (US), liquor excise tax (US);
• Steuer auf nicht ausgeschüttete Gewinne undistributed profits tax, accumulated earnings tax (US);
• Steuer auf Grundbesitz general property tax (US);
• Steuer auf kurzfristige Kursgewinne short-term capital gains tax;
• Steuer mit höherem Satz higher-rate tax;
• Steuer mit normalem Steuertarif basic tax rate;
• Steuer auf selbstständige Tätigkeit tax in respect of any profession or vocation;
• Steuern und Umlagen rates and taxes;
• Steuern vom Vermögen tax on capital;
• Steuer auf das bewegliche (persönliche) Vermögen personal tax (US);
• Steuern auf den Wertzuwachs (Doppelbesteuerungsabkommen) taxes on capital appreciation;
• Steuer auf Wettgewinne tax on racing bets;
• Zölle und Steuern customs and excise entries;
• Steuern, Zölle und Abgaben taxes, duties, imposts and excises (US);
• Steuern abführen to pay taxes;
• Steuer gleich vom Ertrag abführen to pay a tax at the source;
• Steuern an die Finanzverwaltung abführen to hand over a tax to the commissioners of the Inland Revenue (Br.);
• Steuer abschaffen to abolish a tax;
• Steuer in Etappen abschaffen to phase out a tax;
• von der Steuer absetzen to deduct from the tax;
• Steuer auf den Kunden abwälzen to pass on (shift) a tax to the customer;
• Steuer anrechnen to impute a tax, (Doppelbesteuerungsabkommen) to credit taxes;
• in USA gezahlte Steuer in der Bundesrepublik anrechnen to allow United States taxes as credit against Federal Republic taxes;
• neue Steuer auferlegen to impose a new tax on the people;
• Steuer wieder aufheben to withdraw (abandon, back down, eliminate) a tax;
• Steuer aufschlüsseln to break down a tax;
• Steuern ausschreiben to levy taxes, to tax (US);
• von der Steuer befreien to frank (exempt, relieve) from a tax;
• Steuern einfach als Geschäftskosten behandeln to treat taxes simply as business expense;
• mit Steuern belasten (belegen) to lay (impose, burden) taxes upon;
• Höhe einer Steuer berechnen to assess (fix, compute the amount of) a tax;
• Steuern bereitstellen to allow (make provisions) for taxation;
• sich über zu hohe Steuern beschweren to grumble at high taxation;
• Steuer beseitigen to abolish a tax;
• Steuern bezahlen to return taxes to the treasury, to pay one’s taxes;
• Steuern nach dem Vermögen bezahlen to pay scot and lot (Br.);
• bei der Steuer in Abzug bringen to relieve;
• Steuer zum Normalsatz in Abzug bringen to deduct income tax at the standard rate from payment;
• Steuer einbehalten to retain a tax;
• Steuer bei der Lohnzahlung einbehalten to withhold a tax from wage payment (US);
• Steuer an der Quelle einbehalten to deduct a tax at source;
• Steuer einführen to impose a tax on the people;
• sich für niedrigere Steuern einsetzen to fight for lower taxes;
• Steuern eintreiben to collect (exact) taxes;
• Steuern einziehen to collect taxes;
• Steuern erheben to raise revenue, to levy (lay) taxes;
• Steuer an der Quelle erheben to levy a tax at the source;
• Steuern erhöhen to increase (raise) the taxes, to raise tax rates;
• Steuer erlassen to remit (abate) a tax;
• Steuer ermäßigen to reduce (lower, cut down) a tax;
• Steuer erstatten to repay (refund) a tax;
• überzahlte Steuer erstatten to refund an excess of tax;
• Steuern festsetzen to assess (graduate) taxes upon;
• Steuer herabsetzen to reduce (lower, abate, cut down) a tax;
• j. zu einer Steuer heranziehen to assess (tax, US) s. o.;
• Steuern hereinholen to get in taxes;
• Steuern hinterziehen to evade [paying] a tax, to defraud the revenue [authorities];
• Steuer auf etw. legen to impose (levy) a tax on s. th., to put (lay) a duty [up]on s. th.;
• größere Geldbeträge für die Steuer aufbringen müssen to have to fork out a lot of money to the collector of taxes;
• Steuer niederschlagen to drop a tax;
• Steuer pauschalieren to compound for a tax;
• Steuer rückvergüten to refund a tax;
• von Steuern befreit sein to be exempt from taxes;
• von der Steuer erfasst sein to be in the tax net;
• von der Steuer schon erfasst sein to have suffered tax;
• mit Steuern verbunden sein to involve taxes;
• Steuern senken to lighten (lower, cut [down]) the taxes;
• Steuern sparen to save on [income] taxes;
• Steuer stunden to defer payment of taxes;
• Steuer überwälzen to shift (pass on) a tax;
• Steuer umgehen to dodge a tax, to avoid payment of a tax;
• Steuern umlegen to apportion taxes;
• der Steuer unterliegen to be taxable (liable to a tax);
• nicht der Steuer unterliegen to be tax-exempt;
• der Steuer unterwerfen to fiscalize;
• nur in der Stadt selbst getätigte Umsätze der Steuer unterwerfen to allocate only receipts from sales within the city for tax purpose;
• Steuer veranlagen to assess a tax;
• Steuer verlangen to charge duty;
• Steuer vermeiden to avoid (dodge) taxes;
• Steuern verpachten to farm out taxes;
• 500 Euro an Steuern zahlen to pay euro 500 in taxes;
• höhere Steuern zahlen to write bigger tax cheques (Br.) (checks, US);
• zu niedrige Steuern zahlen to underpay taxes;
• für Steuern zurückstellen to allow (make provisions) for taxation;
• in Amerika fällige Steuern auf ausländische Einkünfte bis zur Transfermöglichkeit zurückstellen to defer American tax on income from abroad until it is repatriated;
• gezahlte Steuer zurückverlangen to claim tax back;
• Steuer-ABC taxation primer;
• Steuerabgabe levy. -
3 Nettoeinkünfte
Nettoeinkünfte
net earnings;
• Nettoeinkünfte aus dem Ausland net income from abroad;
• während der Darlehnszeit erwartete Nettoeinnahmen prospected net profit expected to be earned over the period of the advance;
• Nettoergebnis net result (US);
• Nettoerhöhung net increase;
• Nettoerlös net yield (proceeds [of a sale], avails, US);
• Nettoersparnis net savings;
• Nettoertrag net proceeds (return, earnings, yield), (Grundstück) net rental;
• zur Ausschüttung zur Verfügung stehender (ausschüttungsfähiger) Nettoertrag net profit available for appropriation;
• Nettoerträge net earnings;
• Nettoerträge nach Steuern net income after taxes;
• Nettoertragswertberechnung net earnings rule;
• Nettoexport net exports;
• verkaufsfähige Nettoförderung net merchantable production;
• Nettofracht clear freight, (Seeschifffahrt) net freight;
• Nettogehalt nominal salary, take-home pay, pay after stoppage (Br.);
• Netto gewicht net (neat) weight;
• Nettogewinn clear gain, net profits (gain, earnings);
• erzielter Nettogewinn net realized gain;
• Nettogewinnspanne net margin;
• Nettogrenzprodukt marginal net product;
• private Nettoinlandsinvestitionen net private domestic investment;
• Nettoinventarwert von Investmentanteilen net asset value of shares;
• nach dem Nettoinventarwert ansetzen (veranschlagen) to value on a net asset basis;
• Nettoinvestition net investment;
• Nettoinvestitionsausgaben net investment spending;
• Nettojahreswert clear annual value;
• Nettokapitalexport net capital export;
• Nettokapitalgewinn, Nettokapitalwert net capital gain;
• Nettokapitalimport net capital import;
• Nettokasse im Voraus net cash in advance;
• Nettokosten net cost;
• Nettokreditaufnahme net borrowings;
• Nettokreditsaldo net credit balance;
• Nettokurs net price;
• Nettoleistung net flow;
• Nettoliquidität net liquidity;
• Nettolohn take-home pay (packet, income, wages), nominal wage;
• Nettomiete, Nettopacht net rental;
• Nettoprämie net (pure) premium;
• Nettopreis net price, (Selbstkosten) net cost, (Zoll) short price (US);
• Nettoprodukt net product;
• Nettoproduktion net production;
• Nettoproduktionswert net output;
• Nettoproduktionsziffer net production rate;
• Nettoprovision net commission;
• Nettoraumgehalt net tonnage;
• Nettorechnungswert net invoice price;
• Nettoregistertonne net register ton;
• Nettoregistertonnengehalt net tonnage;
• Nettoreichweite (Anzeige) net unduplicated audience;
• 5%ige Nettorendite auf das Anlagevermögen 5% return on net assets employed;
• Nettorenditesatz net real rate of return;
• Nettorente net revenue (income), (Mietvertrag) net rental (Br.);
• Nettosaldo net balance;
• Nettosatz (Darlehn) face rate;
• Nettosozialprodukt social net product, net national income (product);
• Nettosozialprodukt zu Faktorpreisen (Doktrin) net domestic product;
• Nettosteueraufkommen net tax receipts;
• Nettosteuerschuld net tax liability;
• Nettotara net tare;
• Nettotonnage net tonnage;
• reiner Nettoüberschuss net income (surplus);
• Nettoüberschussposition (Währungspolitik) net creditor [limit] position;
• Nettoumsatz net sales;
• Nettoverbindlichkeiten net debts;
• Nettoverbindlichkeiten nach Abzug der liquiden Aktiva net liabilities;
• Nettoverdienst net earnings;
• Nettovergütung net renumeration;
• beglaubigter Nettoverkauf (Zeitung) certified net sale;
• Nettoverkaufserlös net profit on sales;
• Nettoverlust net (clear, dead) loss;
• Nettovermögen average net assets, (Eigenkapital) proprietary interest, net worth (US);
• Nettovermögen eines Unternehmens surplus of a corporation;
• Nettoverschuldung net indebtedness;
• Nettoverzinsung net value, net interest return, proprietary interest;
• Nettovolkseinkommen net national income;
• Nettowert net worth (value), (Unternehmen) book value;
• Nettowertschöpfung net value added;
• Nettozinsen net (pure, true) interest;
• Nettozinsfluss, Nettozinssatz net rate of interest, pure interest;
• Nettozoll long duty;
• Nettozugang an liquiden Mitteln cash-flow;
• Nettozuwachs net gain. -
4 Nettoabzug
Nettoabzug
net reduction;
• Nettoaltersrente im 65. Lebensjahr net annuity at age 65;
• Nettoanlageeinkommen net investment income;
• Nettoanlageinvestition capital formation;
• Nettoanteil net worth (US), equity;
• Nettoanteil der Aktionäre shareholders’ (Br.) (stockholders’, US) equity;
• Netto anteil mit der Ausgabe von Gratisaktien verwässern to dilute the equity with stock dividends;
• Nettoaufwand net expenditure (outlay);
• Nettoaufwand zur Befriedigung von Regressforderungen (Versicherungsbilanz) expenses net of recoveries;
• Nettoausfuhr net export;
• Nettoauslandseinkünfte net income from abroad;
• Nettoausschüttung net relevant distribution;
• Nettoaustauschverhältnis net barter terms of trade;
• Nettoausweis net presentation, (Bank) net returns;
• Nettobelastung von Sparguthaben net withdrawal from savings accounts;
• Nettobestände net holdings;
• Nettobestandsveränderung (volkswirtschaftliche Gesamtrechnung) net change in business inventories;
• Nettobestandsveränderung des Betriebskapitals net change in working capital;
• Nettobetrag net (clear) amount, net balance;
• Nettobetrag der auf die Versicherung entfallenden Prämien net level annual premium;
• Nettobetriebserfolg net operating income;
• Nettobetriebsgewinn net profit from (on) operations;
• Nettobetriebsverlust net operating deficit;
• Nettobezugskosten net cost of purchase;
• Nettobilanz net balance;
• Nettodeckungskapital net-level premium reserve;
• Nettodividende dividend net (Br.);
• Nettoeinkaufspreis net purchase. -
5 доход из-за границы
1) General subject: income from abroad2) Taxes: foreign-source incomeУниверсальный русско-английский словарь > доход из-за границы
-
6 доходы из-за рубежа
Economy: income from abroadУниверсальный русско-английский словарь > доходы из-за рубежа
-
7 Nettoeinkünfte (pl) von Auslandsimmobilien
< Grund> net property income from abroadBusiness german-english dictionary > Nettoeinkünfte (pl) von Auslandsimmobilien
-
8 Nettoauslandseinkünfte
Nettoauslandseinkünfte
net income from abroad -
9 Nettoeinkünfte aus dem Ausland
Nettoeinkünfte aus dem Ausland
net income from abroadBusiness german-english dictionary > Nettoeinkünfte aus dem Ausland
-
10 in Amerika fällige Steuern auf ausländische Einkünfte bis zur Transfermöglichkeit zurückstellen
in Amerika fällige Steuern auf ausländische Einkünfte bis zur Transfermöglichkeit zurückstellen
to defer American tax on income from abroad until it is repatriatedBusiness german-english dictionary > in Amerika fällige Steuern auf ausländische Einkünfte bis zur Transfermöglichkeit zurückstellen
-
11 arpillera
f.1 sacking.2 sackcloth, Hessian, burlap, crocus cloth.* * *1 sackcloth, burlap, hessian, sacking* * *SF sacking, sackclothARPILLERA Arpillera is the term used for the colourful pictures made in many parts of Latin America by appliquéing scraps of fabric onto a hessian backing. During the Pinochet dictatorship in Chile they became politically significant since working-class women used them to depict the reality of life under military rule. As these arpilleras escaped the scrutiny of the male-dominated regime, they provided women with a means of recording events as well as obtaining income from abroad.* * *femenino sacking, hessian, burlap (AmE)* * *= sackcloth.Ex. The scythe, to me, conjures up a vision of warm summer days and lingering sunsets, straw hats, sackcloth and shire horses.* * *femenino sacking, hessian, burlap (AmE)* * *= sackcloth.Ex: The scythe, to me, conjures up a vision of warm summer days and lingering sunsets, straw hats, sackcloth and shire horses.
* * *hessian, sackingarpilleras (↑ arpillera a1)* * *
arpillera sustantivo femenino
sacking, hessian, burlap (AmE)
arpillera sustantivo femenino sack-cloth, sacking
' arpillera' also found in these entries:
English:
burlap
* * *arpillera, harpillera nfsacking, Br hessian, US burlap -
12 Nettoeinkünfte von Auslandsimmobilien
Business german-english dictionary > Nettoeinkünfte von Auslandsimmobilien
-
13 Einkünfte
Einkünfte pl FIN, GEN earnings, income, revenue, emoluments, receipts* * *fpl <Finanz, Geschäft> earnings, income, revenue, emoluments, receipts ■ Einkünfte aus Gewerbebetrieb erzielen < Steuer> Deu, ESt derive income from trade or business* * *Einkünfte
emoluments, revenue, income, incomings, earnings, receipts, takings, gains, usance, proceeds, comings-in;
• nach seinen Einkünften as to his earnings;
• im Rechnungsabschnitt anfallende Einkünfte current revenues;
• anrechnungsfähige Einkünfte (Sozialversicherung) reckonable earnings;
• auf die Pension anrechnungsfähige Einkünfte pensionable earnings;
• bei der Steuererklärung nicht aufgeführte Einkünfte omitted income;
• ausländische Einkünfte foreign income;
• außerbetriebliche Einkünfte non-operating revenues;
• steuerlich begünstigte Einkünfte [tax] preference income;
• betriebsfremde Einkünfte non-operating revenues;
• einkommensähnliche Einkünfte receipts of an income nature;
• einkommenssteuerfreie Einkünfte net-of-tax income;
• einkommensteuerpflichtige Einkünfte emolument assessable to tax under Schedule E of the Income Act (Br.);
• entstandene, noch nicht fällige Einkünfte accrued income (revenue);
• in der Landwirtschaft erzielte Einkünfte rural income;
• zu Steuerzwecken festgesetzte Einkünfte relevant income;
• feststehende Einkünfte fixed income;
• freiberufliche Einkünfte independent income, earned income (Br.), income from profession or vocation (Br.);
• gewerbliche Einkünfte business income, industrial earnings, profits from trade, profit from business or profession;
• im Ausland erzielte gewerbliche Einkünfte income derived from trading abroad;
• nicht gewerbliche (gewerbsmäßige) Einkünfte non-trading (non-business) income;
• inländische Einkünfte domestic income;
• jährliche Einkünfte annual revenue;
• kapitalähnliche Einkünfte receipt of a capital nature;
• nicht landwirtschaftliche Einkünfte non-agricultural income;
• nebenberufliche Einkünfte spare-time earnings;
• regelmäßige Einkünfte steady (regular) income;
• rückständige Einkünfte income in arrears;
• sonstige Einkünfte (Bilanz) other income (receipts), miscellaneous revenues, (Einkommensteuerformular) income not charged under any other heading (Br.);
• ständige Einkünfte permanent income;
• steuerbegünstigte Einkünfte tax preference income;
• steuerfreie Einkünfte income exempt from tax, tax-exempt income, exclusions from gross income;
• steuerpflichtige Einkünfte taxable income (emoluments), emoluments subject to tax;
• tatsächliche Einkünfte actual income;
• thesaurierte Einkünfte (Stiftung) accumulated income;
• alle übrigen Einkünfte (Einkommensteuerformular) all other earnings;
• den Devisenbestimmungen unterliegende Einkünfte income subject to exchange control;
• der Quellenbesteuerung unterliegende Einkünfte income received under deduction of tax at source;
• vermischte Einkünfte (Bilanz) miscellaneous income;
• nicht vorhergesehene Einkünfte windfall receipts;
• wiederkehrende Einkünfte regular (recurring) income;
• nicht wiederkehrende Einkünfte non-recurring income;
• zurechenbare Einkünfte attributable income;
• dem Gemeinschuldner zustehende Einkünfte income due to a bankrupt;
• Einkünfte aus Abzahlungsgeschäften income from instalment sales;
• Einkünfte aus nicht selbstständiger Arbeit wage income;
• Einkünfte aus selbstständiger Arbeit income from a profession or vocation, self-employment (earned, Br.) income;
• Einkünfte aus selbstständiger und nicht selbstständiger Arbeit mixed income;
• Einkünfte für in mehreren Jahren geleistete Arbeit long-term compensation;
• Einkünfte im Ausland foreign income;
• Einkünfte einer Behörde departmental earnings;
• Einkünfte der Ehefrau income of the wife, wife’s income;
• Einkünfte aus Eigentum an Grund und Boden issue of an estate, income from rents and profits of land;
• Einkünfte aus selbstständiger Erwerbstätigkeit self-employment (-earned, Br.) income;
• Einkünfte der europäischen Gemeinschaft (EU) Community revenue;
• Einkünfte aus unsichtbaren Geschäftstransaktionen invisible earnings;
• Einkünfte aus Gewerbebetrieb industrial income (earnings, profits), business (trading) income, business gains (profits), commercial profits, profits from trade or business (Br.);
• Einkünfte aus Grundbesitz income issuing out of land, estate income, rents, issues and profits (rents and profits) from land;
• Einkünfte der öffentlichen Hand public revenue;
• Einkünfte aus Kapital- und Gewinnanteilen einer Gesellschaft income arising from participation in the capital and profits of a company;
• Einkünfte aus Kapitalvermögen income from interest (capital [investment], securities, Br.), unearned income, (Bilanz) income on investments, revenue from income;
• Einkünfte aus Land- und Forstwirtschaft income derived from landed (real) property, property (farm, estate, Br.) income;
• Einkünfte aus Miete und Pacht rental, rentroll;
• Einkünfte aus dem Passagierverkehr passenger revenue;
• Einkünfte aus dem Rauschgiftgeschäft drug earnings;
• Einkünfte aus dem Schiffsverkehr shipping earnings;
• Einkünfte aus wohltätigen Spenden charitable income;
• Einkünfte aus einer Stiftung settlement income;
• Einkünfte aus einem Stipendium income from scholarship;
• Einkünfte aus freiberuflicher Tätigkeit professional (occupational, business) income, professional (personal) earnings, income from profession or vocation, remuneration from a profession, profits of profession or vocation;
• Einkünfte aus gewerblicher Tätigkeit earned income (Br.);
• Einkünfte aus nicht selbstständiger Tätigkeit income from wages (employment, work);
• Einkünfte aus schriftstellerischer Tätigkeit author’s royalties;
• Einkünfte aus selbstständiger Tätigkeit income from self-employment (Br.), self-employment income (Br.);
• Einkünfte aus dem Überseegeschäft overseas earnings;
• Einkünfte aus der Vermietung von Garagenplätzen income from a garage;
• Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung income from rents and profits of land, rental revenue, rentroll;
• gewerbliche Einkünfte und solche aus Vermögensnutzung income from business and property;
• Einkünfte aus Warenlieferungen commodity income;
• Einkünfte aus auswärtigen Wertpapierbeständen income from foreign securities;
• Einkünfte beziehen to derive income (revenue) from;
• Einkünfte steuerlich an der Quelle erfassen to tax income at the source;
• regelmäßige Einkünfte haben to have a steady income;
• Einkünfte zur Verfügung haben to enjoy income;
• Einkünfte entstehen lassen to generate earnings;
• Einkünfte der Ehefrau steuerlich getrennt veranlagen lassen to have a wife’s earnings treated separately;
• von seinen Einkünften leben to live on one’s income;
• von den Einkünften seiner Ehefrau leben to live on one’s wife;
• seine Einkünfte durch journalistische Beiträge verbessern to supplement one’s income by journalism;
• seine Einkünfte über mehrere Jahre verteilen to average one’s income;
• auf zustehende Einkünfte verzichten to disclaim one’s right to income;
• mit allen Einkünften steuerlich erfasst werden to be taxed on one’s income for all sources. -
14 Erträge
Erträge mpl GEN income* * ** * *Erträge
proceeds, earnings, gains, (Kapitalanlagegesellschaft) income, profits;
• geringe Erträge abwerfend short on profit;
• ähnliche Erträge similar income;
• anfallende Erträge incoming profits;
• wieder angelegte Erträge reinvested earnings;
• antizipative Erträge (Bilanz) accrued income (revenue);
• künstlich aufgeblähte Erträge artificially swollen profits;
• ausgewiesene Erträge reported earnings;
• ausschüttungsfähige Erträge distributable earnings;
• außerordentliche (außergewöhnliche) Erträge extra[ordinary] profits, extraordinary income, income of non-recurring nature (Br.), non-recurrent income (Br.);
• außerordentliche und betriebsfremde Erträge extraordinary and outside (non-operating) income (revenue);
• betriebsfremde Erträge non-operating revenues;
• einbehaltene Erträge retained earnings (US);
• im Voraus eingegangene Erträge (Bilanz) deferred [credits to] (unearned) income (US), deferred revenue (US);
• einmalige Erträge non-recurrent receipts (income, Br.);
• geringfügige Erträge drab earnings;
• industrielle Erträge fruits of industry;
• zur Ausschüttung kommende Erträge distributable income;
• laufende Erträge current revenues;
• niedrige Erträge low level of yields;
• periodenfremde Erträge (Bilanz) periodic income;
• private Erträge internal effects;
• rückläufige Erträge decreasing returns;
• schrumpfende Erträge diminishing returns;
• sonstige Erträge (Bilanz) other income (revenue);
• nicht überwiesene Erträge unremitted earnings;
• der Quellenbesteuerung unterliegende Erträge income received under deduction of tax at source;
• verschiedene Erträge (Bilanz) miscellaneous income;
• zukünftige Erträge future earnings;
• zunehmende Erträge increasing returns;
• Erträge aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens gains from sale of plant property;
• Erträge vor Abzug der Steuern profits before taxation;
• Erträge des Amortisationsfonds sinking-fund income;
• Erträge aus der Auflösung von Sonderposten mit Rücklageanteil transfers from special reserves;
• Erträge aus Beteiligungen (Bilanz) income on investments (from affiliates), investment profit;
• Erträge aus Dienstleistungen income from service transactions;
• Erträge aus dem Dienstleistungsgeschäft earnings on services, service earnings;
• in Dollar angelegte Erträge aus dem Erdölgeschäft petrodollar deposits;
• Erträge aus anderen Finanzanlagen income from other investments;
• Erträge aus Gewinnabführungsverträgen income from profit-transfer agreements;
• Erträge gemäß Gewinn- und Verlustrechnung receipts as per profit-and-loss account;
• Erträge aus vorgenommenen Investitionen investment revenue (Br.);
• Erträge aus auswärtigen Investitionsvorhaben earnings on investments abroad;
• Erträge aus Kapitalanlagen profits from capital;
• Erträge von Rentenpapieren bond market yields;
• Erträge von Tochtergesellschaften income from affiliates;
• Erträge aus dem Warengeschäft merchandise earnings;
• laufende Erträge aus Wertpapieren current receipts from securities;
• Erträge aus Zuschreibungen auf Gegenstände des Anlagevermögens (Bilanz) valuation adjustment of plant property and investment;
• gute Erträge abwerfen to yield well;
• den Buchwert übersteigende Erträge abwerfen to yield a profit over the book value;
• Erträge nicht entnehmen und im Geschäft wieder anlegen to plough (plow, US) back earnings into business, to retain in the business (US);
• kaufmännisch betrachtet im Anfangsstadium geringe Erträge aufweisen to have low initial yields in commercial terms;
• weiterhin gute Erträge erwirtschaften to maintain its good earnings position;
• im nächsten Geschäftsjahr nur mit Mühe Erträge erwirtschaften to run into more earning troubles next year;
• Erträge in Staatsbetrieben erwirtschaften to run state enterprises on an economic basis;
• Erträge erzielen to draw profits;
• Erträge lediglich buchungstechnisch erzielen to show earnings by mere bookkeeping devices;
• Erträge ansteigen lassen to boost earnings;
• Erträge der Privatwirtschaft enorm zurückgehen lassen to plunge private industry into pitifully low earnings;
• Erträge aus seiner Kommanditbeteiligung als persönliches Einkommen versteuern to report one’s prorata share of a limited partnership as one’s own income. -
15 докарвам
1. (карам, водя до известно място или по-наблизо, довеждам, донасям) drive, bring (up)(вода чрез водопровод) bring down (от from)докарвам добитъка от паша drive the cattle home from pastureдокарвам подкрепления bring in reinforcementsдокарвам свидетел produce a witnessдокарай колата bring the car roundдокарвам по въздуха fly inдокарвам дъжд/сняг bring rain/snow2. (довеждам до дадено състояние) bring, reduceдокарвам до истерия set off into hystericsдокарвам до лудост drive mad, drive to distractionдокарвам до отчаяние/самоубийство drive to despair/suicideдокарвам до просяшка тояга reduce to beggary, beggarдокарвам някого до фалит/затвора land s.o. in bankruptcy/prisonдокарвам на власт bring in(to) power, put in(to) power, bring inдокарвам разговора до въпроса за пари bring the conversation (round)/lead up to the question of moneyдокарвам работата дотам push matters thus farвиж докъде я докарахме see what we've come toето до какво ни докара ти you have landed us in a nice fixдокарвам се до състояние на work o.s. into a state of3. (доставям. донасям, внасям) furnish, supply; import; bring inдокарвам доход bring in an incomeдокарвам добри пари (за нещо, определено за продажба) fetch a good sumдокарвам печалба payдокарвам стоки от чужбина bring in/import goods from abroad4. (причинявам) cause, give, bring (on), bring aboutдокарвам някому беля на главата get s.o. into troubleдокарвам болест bring on/cause a diseaseдокарвам война/нещастия/промени/преобразования/революция и пр. bring about war/disasters/changes/reforms/a revolution etc.докарвам само неприятности bring only troubleдокарвам си го сам bring s.th./it on o.s.докарвам си атака на жлъчката let o.s. in for a bilious attack5. (изработвам добре) do a good job of(ядене) do to a turn(наподобявам) hit offдокарвам цвета get the right colourдобре го е докарал he certainly did a good job of itдокарвам някому ума в главата bring s.o. to his sensesдокарвам ce6. make o.s. smart, get o.s. up, dress upразг. toff o.s., tog o.s. (up, out)7. (представям се за друг) make/play up (на to)curry favour (на with), make o.s. agreeable (to); be over polite(превземам се) put on airs/frills* * *дока̀рвам,гл.1. ( карам, водя до известно място или по-наблизо, довеждам, донасям) drive, bring (up); ( вода чрез водопровод) bring down (от from); \докарвам добитъка от паша drive the cattle home from pasture; \докарвам дъжд/сняг bring rain/snow; \докарвам по въздуха fly in; \докарвам подкрепления bring in reinforcements; \докарвам свидетел produce a witness;2. ( довеждам до дадено състояние) bring, reduce; виж докъде я докарахме see what we’ve come to; \докарвам до истерия set off into hysterics; \докарвам до лудост drive mad, drive to distraction; \докарвам до отчаяние/самоубийство drive to despair/suicide; \докарвам до просешка тояга reduce to beggary, beggar; \докарвам на власт bring in(to) power, put in(to) power, bring in; \докарвам някого до фалит/затвора land s.o. in bankruptcy/prison; \докарвам работата дотам push matters thus far; \докарвам разговора до въпроса за пари bring the conversation (round)/lead up to the question of money; \докарвам се до състояние на work o.s. into a state of; ето до какво ни докара ти you have landed us in a nice fix;3. ( доставям, донасям, внасям) furnish, supply; import; bring in; \докарвам добри пари (за нещо, определено за продажба) fetch a good sum; \докарвам доход bring in an income; \докарвам печалба pay;4. ( причинявам) cause, give, bring (on), bring about; \докарвам болест bring on/cause a disease; \докарвам война/нещастия/промени/преобразования/революция bring about war/disasters/changes/reforms/a revolution; \докарвам някому беля на главата get s.o. into trouble; \докарвам само неприятности bring only trouble; \докарвам си атака на жлъчката let o.s. in for a bilious attack; \докарвам си го сам bring s.th./it on o.s.;5. ( изработвам добре) do a good job of; ( ядене) do to a turn; ( наподобявам) hit off; добре го е докарал he certainly did a good job of it; \докарвам цвета get the right colour;6. ( правя да изглежда по-представителен) разг. lick into shape; • \докарвам някому ума в главата bring s.o. to his senses;\докарвам се 1. make o.s. smart, get o.s. up, dress up; разг. toff o.s., tog o.s. (up, out);2. ( представям се за друг) make/play up (на to); curry favour (на with), make o.s. agreeable (to); be over polite; ( превземам се) put on airs/frills.* * *bring: докарвам him in! - Докарай го вътре!; carry ; drive ; drop* * *1. (вода чрез водопровод) bring down (от from) 2. (довеждам до дадено състояние) bring, reduce 3. (доставям. донасям, внасям) furnish, supply;import;bring in 4. (изработвам добре) do a good job of 5. (карам, водя до известно място или по-наблизо, довеждам, донасям) drive, bring (up) 6. (наподобявам) hit off 7. (превземам се) put on airs/frills 8. (представям се за друг) make/play up (на to) 9. (причинявам) cause, give, bring (on), bring about 10. (ядене) do to a turn 11. 6, make o.s. smart, get o.s. up, dress up 12. curry favour (на with), make o.s. agreeable (to);be over polite 13. ДОКАРВАМ ce 14. ДОКАРВАМ болест bring on/cause a disease 15. ДОКАРВАМ война/нещастия/ промени/преобразования/революция и пр. bring about war/disasters/changes/reforms/a revolution etc. 16. ДОКАРВАМ до истерия set off into hysterics 17. ДОКАРВАМ до лудост drive mad, drive to distraction 18. ДОКАРВАМ до отчаяние/самоубийство drive to despair/suicide 19. ДОКАРВАМ до просяшка тояга reduce to beggary, beggar 20. ДОКАРВАМ добитъка от паша drive the cattle home from pasture 21. ДОКАРВАМ добри пари (за нещо, определено за продажба) fetch a good sum 22. ДОКАРВАМ доход bring in an income 23. ДОКАРВАМ дъжд/сняг bring rain/snow 24. ДОКАРВАМ на власт bring in(to) power, put in(to) power, bring in 25. ДОКАРВАМ някого до фалит/затвора land s.o. in bankruptcy/ prison 26. ДОКАРВАМ някому беля на главата get s.o. into trouble 27. ДОКАРВАМ някому ума в главата bring s.o. to his senses 28. ДОКАРВАМ пo въздуха fly in 29. ДОКАРВАМ печалба pay 30. ДОКАРВАМ подкрепления bring in reinforcements 31. ДОКАРВАМ работата дотам push matters thus far 32. ДОКАРВАМ разговора до въпроса за пари bring the conversation (round)/lead up to the question of money 33. ДОКАРВАМ само неприятности bring only trouble 34. ДОКАРВАМ свидетел produce a witness 35. ДОКАРВАМ се до състояние на work o.s. into a state of 36. ДОКАРВАМ си атака на жлъчката let o.s. in for a bilious attack 37. ДОКАРВАМ си го сам bring s.th./it on o.s. 38. ДОКАРВАМ стоки от чужбина bring in/import goods from abroad 39. ДОКАРВАМ цвета get the right colour 40. виж докъде я докарахме see what we've come to 41. добре го е докарал he certainly did a good job of it 42. докарай колата bring the car round 43. ето до какво ни докара ти you have landed us in a nice fix 44. разг. toff o.s., tog o.s. (up, out) -
16 GNP
abbr. Econgross national product: GDP plus domestic residents’ income from investment abroad less income earned in the domestic market accruing to noncitizens abroad -
17 beziehen
beziehen v 1. GEN take up (Position); 2. WIWI buy • sich beziehen auf GEN refer to, allude to • sich beziehend auf GEN referring to* * *v 1. < Geschäft> Position take up; 2. <Vw> buy ■ sich beziehen auf < Geschäft> refer to, allude to ■ sich beziehend auf < Geschäft> referring to* * *beziehen
(Aktien) to subscribe, (Geld) to draw, (Waren) to obtain, to buy, to get, to procure;
• junge Aktien beziehen to exercise the right to subscribe to new shares (stock, US);
• Arbeitslosenunterstützung beziehen to receive unemployment compensation, to draw the dole (Br.);
• bestimmten Artikel regelmäßig beziehen to have a standing order for an article;
• direkt beziehen to buy first hand;
• Einkünfte beziehen to derive revenues;
• regelmäßige Einkünfte beziehen to draw a regular income;
• Gehalt beziehen to draw a salary;
• aus erster Hand beziehen to buy first hand;
• Haus beziehen to move into (take possession of) a house;
• Kapitaleinkünfte beziehen to derive income from an investment;
• Markt beziehen to frequent a market;
• Messe beziehen to visit a fair;
• nicht beziehen (Aktien) to non-subscribe;
• Provision aus einem Geschäft beziehen to draw a commission from a transaction;
• Rente beziehen to draw (receive) a pension;
• sich auf ein Schreiben beziehen to refer to a letter;
• Sozialhilfe beziehen to be on relief;
• direkt beim Verlag beziehen to obtain from the publisher;
• Waren beziehen to purchase (receive, procure, obtain) goods;
• Waren aus dem Ausland beziehen to be supplied with goods from abroad;
• Wartestandgeld beziehen to be on half-pay;
• Wohnung beziehen to move into a flat;
• Zeitung beziehen to take in (Br.) (subscribe to) a newspaper;
• durch den Einzelhandel zu beziehen stocked by all retailers. -
18 Gewinn
m; -(e)s, -e1. beim Spiel: winnings Pl.; Lotterie: prize; eine Million an Gewinnen ausschütten give away a million in prizes2. WIRTS. (Profit) profit; (Ertrag) yield, returns Pl.; (Erlös) proceeds Pl.; (Verdienst) earnings Pl.; reiner Gewinn net profit; Gewinn abwerfen oder bringen yield a profit; am Gewinn beteiligt sein have a share in the profits; Gewinn erzielen net ( oder make) a profit; mit Gewinn verkaufen / arbeiten sell / work at a profit; ein Gewinn bringendes Unternehmen a profitable business, a going concern3. fig. profit, gain; (Vorteil, Nutzen) advantage, benefit; (Bereicherung) improvement, enhancement; Gewinne bei einer Wahl: gains; Gewinn ziehen aus profit from; die Reise war ein Gewinn für mich I really profited from ( oder got a lot out of) the trip; sie ist ein großer Gewinn für unseren Verein she is a great addition to our organization* * *der Gewinn(Ertrag) profit; yield; gain; proceeds;(Kartenspiel) winnings;(Lotterie) prize;(Nutzen) benefit; advantage* * *Ge|wịnn [gə'vɪn]m -(e)s, -e1) (= Ertrag) profitGewinn abwerfen or bringen — to make a profit
aus etw Gewinn schlagen (inf) — to make a profit out of sth
etw mit Gewinn verkaufen — to sell sth at a profit
jedes Los ist ein Gewinn — every ticket a winner
er hat im Lotto einen Gewinn gehabt — he had a win on the lottery
3) no pl fig = Vorteil) gaindas ist ein großer Gewinn ( für mich) — I have gained a lot from this, that is of great benefit (to me)
ein Gewinn für die Abteilung — a valuable addition to the department
* * *der2) (profits or rewards: the spoils of war; the spoils of success.) spoils3) (money which is gained in business etc, eg from selling something for more than one paid for it: I made a profit of $8,000 on my house; He sold it at a huge profit.) profit4) (advantage; benefit: A great deal of profit can be had from travelling abroad.) profit* * *Ge·winn<-[e]s, -e>[gəˈvɪn]m\Gewinn aus Sachanlagen income from real investments\Gewinn nach/vor Steuern profit after taxes/profit before taxes [or pre-tax profit[s pl]]anfallender/effektiver \Gewinn accruing/actual profitausgeschüttete \Gewinne distributed profitsnicht ausgewiesener \Gewinn undisclosed [or unpublished] profitentgangener \Gewinn lost profitsam \Gewinn beteiligt sein to have an interest [or a share] in the profits\Gewinn bringend profitable\Gewinn bringend investieren to invest one's money to good accountreiner \Gewinn net profitsteuerpflichtiger \Gewinn taxable profit\Gewinne abschöpfen to skim [or cream] off profits sep\Gewinn abwerfen to return [or yield] a profitmit \Gewinn arbeiten to operate at a profit\Gewinn aufweisen to show a profit\Gewinn bringen [o abwerfen] to make a profit\Gewinne mitnehmen to take profitsmit \Gewinn rechnen to look to profit\Gewinn verbuchen to register a profitetw mit \Gewinn verkaufen to sell sth at a profiteine Firma mit \Gewinn wirtschaften to manage a company profitablyeinen \Gewinn machen to win a prize; (beim Lotto/Wetten) to wineinen großen \Gewinn machen to win a lot/a big prizedie neue Spielerin ist ein großer \Gewinn für die Mannschaft the new player is a valuable addition to the team* * *der; Gewinn[e]s, Gewinne1) (Reinertrag) profit2) (Preis einer Lotterie) prize; (beim Wetten, Kartenspiel usw.) winnings pl.die Gewinne auslosen — draw the winners or winning numbers
3) (Nutzen) gain; profit4) (Sieg) win* * *eine Million an Gewinnen ausschütten give away a million in prizes2. WIRTSCH (Profit) profit; (Ertrag) yield, returns pl; (Erlös) proceeds pl; (Verdienst) earnings pl;reiner Gewinn net profit;bringen yield a profit;am Gewinn beteiligt sein have a share in the profits;Gewinn erzielen net ( oder make) a profit;mit Gewinn verkaufen/arbeiten sell/work at a profit;ein Gewinn bringendes Unternehmen a profitable business, a going concernGewinne bei einer Wahl: gains;Gewinn ziehen aus profit from;sie ist ein großer Gewinn für unseren Verein she is a great addition to our organization* * *der; Gewinn[e]s, Gewinne1) (Reinertrag) profit2) (Preis einer Lotterie) prize; (beim Wetten, Kartenspiel usw.) winnings pl.die Gewinne auslosen — draw the winners or winning numbers
3) (Nutzen) gain; profit4) (Sieg) win* * *-e m.advantage n.asset n.benefit n.gain n.prize n.profit n.yield n. -
19 Bericht
Bericht m 1. COMP report; 2. GEN report, account, return; 3. MEDIA write-up; 4. RECHT report, statement • Bericht erstatten GEN report • Berichten zufolge KOMM as reported (in einem Dokument, in den Medien) • einen Bericht vorlegen GEN issue a report, present a report, submit a report • laut Bericht von GEN as per advice from, as per advice of* * *m 1. < Comp> report; 2. < Geschäft> report, account, return; 3. < Medien> write-up; 4. < Recht> report, statement ■ Bericht erstatten < Geschäft> report ■ Berichten zufolge < Komm> in einem Dokument, in den Medien as reported ■ einen Bericht über die Vermögenslage vorlegen < Finanz> submit a statement of one's affairs ■ einen Bericht vorlegen < Geschäft> issue a report, present a report, submit a report* * *Bericht
report, account, story, statement, notice, (Protokoll) record, minutes, (Unterrichtung) information, advice;
• laut Bericht as per advice, as advised [by];
• mangels Berichts for want of advice, (Wechselvermerk) no advice;
• ohne Bericht (Wechsel) without advice;
• abgehender Bericht outgoing dispatch;
• amtlicher Bericht official statement, return;
• ausstehender Bericht report yet to come;
• detaillierter Bericht circumstantial account;
• entstellter Bericht garbled account;
• ganzseitiger Bericht report covering a whole page;
• gefälschter Bericht fabricated account;
• gefärbter Bericht colo(u)red report;
• gegenteilige Berichte reports to the contrary;
• halbseitiger Bericht report covering half a page;
• laufender Bericht running commentary;
• objektiver Bericht unbiassed report;
• offizieller Bericht official bulletin;
• ungefärbter Bericht unvarnished report;
• vollständiger Bericht account given in full;
• vorläufiger Bericht interim report;
• zeitgenössischer Bericht temporary record of events;
• zusammenfassender (zusammengefasster) Bericht survey, consolidated (comprehensive) report, summary account;
• Bericht eines Arbeitsstabes task-force report;
• Bericht aus dem Ausland report (advice) from abroad;
• Bericht über die staatlichen Beihilfen in der Union survey on state aid in the Union;
• Bericht der Buchprüfer auditors’ report;
• Bericht über die Einnahmen- und Ausgabenentwicklung income and expenditure account;
• Bericht der Geschäftsführung management report;
• Bericht über das Geschäftsjahr annual report;
• Bericht des Handelsministeriums Commerce Department Report (US);
• Bericht über die Konkursabwicklung statement of proceedings;
• Bericht einer Kreditauskunftei mercantile (agency) report;
• Bericht eines Sachverständigen expert’s report;
• Bericht über eine Sitzung minutes of a meeting;
• Bericht des Treuhänders trust report;
• Bericht über den Stand der Arbeitslosigkeit im Jahr 2002 unemployment survey 2002;
• Bericht über die Vermögenslage financial report (statement, status), statement of affairs;
• Bericht des Wirtschaftsministeriums Commerce Department Report (US);
• Bericht des Wirtschaftsprüfers auditor’s report;
• spaltenlange Berichte in den Zeitungen newspaper reports covering several columns;
• täglicher Bericht der Zollbehörde customs bill of entry;
• Bericht abfassen to prepare (draw up) a report;
• in einem Bericht mit aufnehmen to include in a report;
• Bericht einhellig billigen to be unanimous in their approval of a report;
• Bericht auf den neusten Stand bringen to bring a report up to date;
• Bericht zur Vorlesung bringen to read a report [to the meeting];
• Bericht einreichen to submit (file) a report;
• Bericht erstatten to render an account, to give a report, to give account, to cover (coll.);
• Bericht über etw. erstatten to cover s. th.;
• detaillierten Bericht geben to go into particulars;
• Bericht in Umlauf setzen to give currency to a report;
• Bericht vorlegen to submit a report. -
20 Kunde
Kunde m V&M client, customer, account; relationship (Relationship Management) • den Kunden kennen V&M know your customer • Kunden anreißen GEN tout for customers • Kunden werben V&M canvass* * *m <V&M> client, customer, account; Relationship Management relationship ■ den Kunden kennen <V&M> know your customer ■ Kunden anreißen < Geschäft> tout for customers ■ Kunden werben <V&M> canvass* * *Kunde
customer, purchaser, consumer, demander, store buyer (US), (Anwalt) client, (Kenntnis) note, knowledge, (Nachricht) information, news, (Werbeagentur) account;
• auf den Kunden zugeschnitten (Produktangebot) tailored to the customer;
• aus der Sicht der Kunden in customers’ minds;
• ohne Kunden unpatronized;
• Kunden customers, custom, patronage;
• abwanderungsgefährdeter Kunde customer likely to defect;
• in die [Kunden]kartei aufgenommener Kunde registered customer;
• aussichtsreicher Kunde prospect (US);
• auswärtige Kunden customers who have come from abroad;
• bevorzugter Kunde preferential client;
• bar [be]zahlender Kunde cash customer;
• eingetragener Kunde registered customer;
• ertragsstarker Kunde profitable customer;
• fauler Kunde bad customer (egg, US sl.), phony (US sl.);
• fester Kunde regular customer, patron, (Werbeagentur) established account;
• feste Kunden route (US);
• in Konkurs gegangener Kunde bankrupt customer;
• gelegentlicher Kunde stray (chance, street, casual) customer;
• ganz geriebener Kunde cool customer;
• innovationsfreudiger Kunde innovation-oriented customer;
• kreditorische Kunden customers with credit balance;
• langjähriger Kunde customer of long standing, standing customer;
• marktbeherrschender Kunde dominant customer;
• möglicher Kunde prospective customer (consumer), potential client (customer), sales prospect (US);
• nachbestellender Kunde repeat customer;
• Online-Kunde on-line trading customer;
• potenzieller Kunde prospective customer, prospect (US);
• privater Kunde home buyer;
• regelmäßiger Kunde steady customer, patronizer;
• säumiger Kunde delinquent customer;
• sicherer Kunde good man;
• sparsamer Kunde economy-minded customer;
• ständiger Kunde repeat customer;
• täglicher Kunde local customer;
• treuer Kunde faithful customer;
• unangenehmer Kunde awkward customer;
• unsicherer Kunde dead beat (US);
• unzuverlässiger Kunde shifty customer, bad customer (egg, sl.);
• sehr gut verdienender Kunde high-income client;
• vereinzelter Kunde stray (street) customer;
• vermögender Kunde high net worth customer;
• voraussichtlicher Kunde potential (prospective) customer, [sales] prospect (US);
• wichtigster Kunde key customer;
• bar zahlender Kunde cash customer;
• nicht zahlender Kunde defaulting customer;
• zahlungsfähiger Kunde solvent client;
• zufälliger Kunde chance customer;
• zukünftiger Kunde prospective client (customer), prospect (US);
• zuverlässiger Kunde loyal customer;
• Kunde, der anschreiben lässt account customer;
• Kunde mit höchster Erfolgswahrscheinlichkeit high probability client;
• Kunden außerhalb der Euro-Zone customers from non--EMU countries;
• Kunden in der Filmbranche filmmaking clients;
• Kunde aus der Industrie industrial client;
• Kunden aus dem gewerblichen Mittelstand small-business customers;
• Kunde in laufender Rechnung checking-account depositor;
• Kunde im Stadtgebiet home-town (city) customer;
• Kunde mit Zahlungsrückständen delinquent customer;
• letzten Kunden abfertigen to serve the last customer;
• sich einander die Kunden abjagen to steal away each other’s customers, to compete for the same customers;
• Kunden als verloren abschreiben to regard a customer as lost;
• Steuer auf den Kunden abwälzen to pass a tax on to the customer;
• Kunden abwerben (abziehen) to tout customers, to take (entice) away (drum up, US) customers;
• Kunden anlocken to bring customers, to draw customers into the store;
• Kunden gezielt ansprechen to target customers;
• Kunden anziehen to attract (appeal to) customers, to draw customers into the store;
• Kunden akquirieren to acquire (drum up, US) customers;
• Kunden ausspannen to alienate customers;
• Kunden bearbeiten to high-pressure customers;
• Kunden bedienen to attend to (serve) a customer;
• die Kunden optimal bedienen to deliver optimal customer service;
• [bestehenden] Kunden behalten to retain an existing customer;
• Kunden bevorzugt behandeln to grant special favo(u)rs to a customer;
• Porto dem Kunden belasten to charge the postage to the customer;
• Kunden beliefern to forward goods to a customer;
• fremden Kunden beliefern to shortstop (sl.);
• Kunden mit Ware beliefern to serve a customer with goods;
• Kunden besuchen to call on a client, to canvass customers;
• als Kunde bevorzugt besuchen to patronize;
• Kunden in ihren eigenen vier Wänden besuchen to visit customers on their home ground;
• Kunden bevorschussen to make advances to customers;
• Kunden bewirten to entertain customers;
• [vorhandenden] Kunden binden to maintain (increase) customer loyalty;
• dem Kunden oberste Priorität einräumen to put the customer first;
• einem Kunden einen Dienst erweisen to accommodate a client;
• Kunden gewinnen to acquire customers;
• neuen Kunden gewinnen to attract a new customer, to gain customer loyalty;
• nur sechs Kunden am Tag gehabt haben (Taxifahrer) to have had only six fares this day;
• es mit schwierigen Kunden zu tun haben to meet with considerable sales resistance;
• Kunden bei der Stange halten to retain a customer;
• Kunden übers Ohr hauen to take (skin, coll.) a customer;
• an einen Kunden herantreten to approach a purchaser;
• seinen Kunden sehr gut kennen to read one’s customer like a book;
• Kunden anschreiben lassen to carry a customer;
• seinen Kunden individuelle Lösungen liefern to provide individual solutions to its customers;
• Kunden abspenstig machen to draw away customers, to knock down a customer (sl.);
• Kunden pflegen (fam.) to keep in with a customer;
• Kunden schleppen to canvass for customers, to tour (coll.);
• Kunde sein to trade (US);
• regelmäßiger Kunde sein to patronize;
• Kunden überweisen to recommend customers;
• Kunden zum Kauf verleiten to allure customers to buy goods;
• auf Kunden warten (Taxifahrer) to ply for hire (Br.);
• Kunden werben to acquire (canvass, solicit) customers, to bring business, (marktschreierisch) to bark (US sl.);
• j. zu seinen Kunden zählen to have s. one’s custom;
• Kunden zuführen to bring (attract, introduce, tout, coll.) customers;
• auf den Kunden zugehen to go to the customer.
Kunde, der anschreiben lässt
account customer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
income tax — a tax levied on incomes, esp. an annual government tax on personal incomes. [1790 1800] * * * Levy imposed by public authority on the incomes of persons or corporations within its jurisdiction. In nations with an advanced system of private… … Universalium
Income tax in India — The Indian Income Tax department is governed by the Central Board for Direct Taxes (CBDT) and is part of the Department of Revenue under the Ministry of Finance.The government of India imposes an income tax on taxable income of individuals, Hindu … Wikipedia
Measures of national income and output — A variety of measures of national income and output are used in economics to estimate total economic activity in a country or region, including gross domestic product (GDP), gross national product (GNP), and net national income (NNI). All are… … Wikipedia
Individual income tax in Singapore — forms part of two main sources of Income tax, the other being corporate taxes on companies. Payable on an annual bases, it is currently based on the progressive tax system (for local residents), with taxes ranging from 0% to 20% since Year of… … Wikipedia
Supplemental Security Income — (or SSI) is a monthly stipend provided to aged (legally deemed to be 65 or older), blind, or disabled persons based on need, paid by the United States Government. [( SSA Supplemental Security Income (SSI) p. 2)] The program is administered by the … Wikipedia
Timeline of Albanian history from 1994 — In 1992 the Albanian Communists were trumped by the Democratic Party of Albania in national elections. The transition from communist dictatorship to capitalist democracy proved challenging. The Democratic Party government collapsed in 1997 in the … Wikipedia
Gross National Income — (GNI) comprises the total value produced within a country (i.e. its Gross Domestic Product), together with its income received from other countries (notably interest and dividends), less similar payments made to other countries. The GNI consists… … Wikipedia
IRS Publication 516 - U.S. Government Civilian Employees Stationed Abroad — A document published by the Internal Revenue Service that details the income tax requirements for United States citizens working for the government in a foreign country. Tax rules applying to U.S. citizens working abroad are fairly similar to… … Investment dictionary
Marilena from P7 — The poster of the film (without text). Directed by Cristian Nemescu … Wikipedia
Worldwide Income — The aggregation of a taxpayer s domestic and foreign income. Worldwide income is income earned anywhere in the world and is used to determine taxable income. In the U.S., citizens and resident aliens are subject to tax on worldwide income. The… … Investment dictionary
MODERN TIMES – FROM THE 1880S TO THE EARLY 21ST CENTURY — introduction effects of anti jewish discrimination in russia pogroms and mass emigration german jewry racism and antisemitism The Economic Crisis of the Early 1930s In Soviet Russia after 1917 new types of social organization contribution to… … Encyclopedia of Judaism